Как Голливуд переснимает французские комедии и разные фильмы других стран

И речь даже не просто о перенятых, но о переСнятых сюжетах, т. е. почти полном копировании, которое политкорректно называют ремейками. Хотя суть от этого не меняется.

Среди полных копий особенно надо вспомнить французские комедии с Пьером Ришаром.

Так, для фильма «Игрушка» даже название взяли то же самое:

1) на французском – Le jouet (1976 г., снято Франсисом Вебером);

2) в английском варианте – The Toy (1982 г., переснято Ричардом Доннером).

Чтобы не копировать совсем уж на 100%, американцы в своем слепке ввели незначительные отличия:

1) их сын миллионера не особо задумывался над жизнью и шутил, практически не зная границ;

2) молодая супруга миллионера была счастлива в браке с ним;

3) ну, и главное – то, что журналист в американском кино был чернокожим. Правда, сложно сказать, чего было больше при выборе этого актера:

или

А фильм «Беглецы» Франсиса Вебера 1986 г. был не просто перенят, а практически целиком скопирован. На главного героя даже напялили такие же куртку и шапочку, какие были в свое время у персонажа Жерара Депардье.

Зато название фильма на сей раз в Голливуде «модернизировали»: указали не просто «Беглецы», как было у французов, а «Три беглеца»… Да, это было серьезное ноу-хау, достойное того, чтобы фильм считали самостоятельным произведением искусства. :)

Но самое печальное было в том, что в Голливуде этот ремейк снял… тот же француз Франсис Вебер. Зачем? Видимо, чтобы испытать что-то новое. Но, как показали и дальнейшие его эксперименты, «лучшее – враг хорошего».

Точно такая же «модернизация» коснулась фильмов Франсиса Вебера со всё теми же Пьером Ришаром и Жераром Депардье:

1) французских «Невезучих» 1981 г., которых в Голливуде пересняли как комедию «Чистое везение» Нади Тэсс 1991 г.;

2) «Папаш» 1983 г., которых перед американской камерой попытались повторить в «Дне отца» Айвана Райтмана 1997 г.

В американском фильме «Двое – это слишком» Фернандо Труэбы 1995 г. – клоне французской комедии «Близнец» Ива Робера 1984 г. с Пьером Ришаром (теперь уже без его комедийного напарника) – главную роль сыграл Антонио Бандерас.

Бандерас точно так же, как Ришар, демонстрировал зрителям веселые трюки, yжuмкu, шуточки, приколы, которые может показать холеричная натура.

Были и другие пары:

1) французский оригинал «Трое мужчин и младенец в люльке» Колин Серрои 1985 г. и американская копия «Трое мужчин и младенец» Леонарда Нимоя 1987 г.;

2) французское же «Такси» Жерара Пиреси 1998 г. и американское «Нью-Йоркское такси» Тима Стори 2004 г.;

3) …

Спрашивается: зачем так откровенно копировать чужое, неужто нельзя снять свое?

И если в «Близнеце» такое копирование хотя бы оправдывалось честной игрой не самого заурядного актера Бандераса, то в остальных американских фильмах все роли были исполнены довольно посредственно. То есть ничего нового в кино привнесено не было. Никаких тебе свежих струй.

Почему вообще возникает такое копирование – понять можно: сложно каждый раз придумывать что-то свое, куда как проще взять образец и повторить его.

А вот зачем нужно такое копирование? Тут сложнее.

Допустим, на сценах разных театров мира из века в век ставились одни и те же спектакли, где актеры далеко не всегда привносили что-то свежее, но чаще копировали манеры своих предшественников.

Так чем хуже кино – почему бы и тут не повторить то, что уже было снято раньше?

И в этом плане всегда надо различать:

1) ремейк, который повторяет оригинал, наполняя его новым и актуальным смыслом,

и

2) ремастер, дублирующий уже известное произведение в улучшенном качестве.

Правда, насколько такое качество улучшается – надо смотреть в каждом конкретном случае.

Лично я из всех названных примеров вижу лишь единственный случай такого улучшения: искрометную американскую комедию «В джазе только девушки» после довольно посредственных «Фанфар любви».

Хотелось бы услышать и ваше мнение об американском кино в целом и об американских «ремейках» в частности, уважаемые читатели.

В продолжение же темы читайте мою Дзен-статью «Как в США одни сплагиатили советскую фантастику, другие получили "Оскары" за подражание ей, а наш режиссер остался в тени».

Также о не самой большой честности режиссеров перед зрителями читайте пост «Почему Роза не пустила Джека на деревяшку в море и могли ли они быть вместе после событий "Титаника"».

Related