Как Голливуд переснимает французские комедии и разные фильмы других стран
И речь даже не просто о перенятых, но о переСнятых сюжетах, т. е. почти полном копировании, которое политкорректно называют ремейками. Хотя суть от этого не меняется.
Среди полных копий особенно надо вспомнить французские комедии с Пьером Ришаром.
Так, для фильма «Игрушка» даже название взяли то же самое:
1) на французском – Le jouet (1976 г., снято Франсисом Вебером);
2) в английском варианте – The Toy (1982 г., переснято Ричардом Доннером).
Чтобы не копировать совсем уж на 100%, американцы в своем слепке ввели незначительные отличия:
1) их сын миллионера не особо задумывался над жизнью и шутил, практически не зная границ;
2) молодая супруга миллионера была счастлива в браке с ним;
3) ну, и главное – то, что журналист в американском кино был чернокожим. Правда, сложно сказать, чего было больше при выборе этого актера:
или
А фильм «Беглецы» Франсиса Вебера 1986 г. был не просто перенят, а практически целиком скопирован. На главного героя даже напялили такие же куртку и шапочку, какие были в свое время у персонажа Жерара Депардье.
Зато название фильма на сей раз в Голливуде «модернизировали»: указали не просто «Беглецы», как было у французов, а «Три беглеца»… Да, это было серьезное ноу-хау, достойное того, чтобы фильм считали самостоятельным произведением искусства. :)
Но самое печальное было в том, что в Голливуде этот ремейк снял… тот же француз Франсис Вебер. Зачем? Видимо, чтобы испытать что-то новое. Но, как показали и дальнейшие его эксперименты, «лучшее – враг хорошего».
Точно такая же «модернизация» коснулась фильмов Франсиса Вебера со всё теми же Пьером Ришаром и Жераром Депардье:
1) французских «Невезучих» 1981 г., которых в Голливуде пересняли как комедию «Чистое везение» Нади Тэсс 1991 г.;
2) «Папаш» 1983 г., которых перед американской камерой попытались повторить в «Дне отца» Айвана Райтмана 1997 г.
В американском фильме «Двое – это слишком» Фернандо Труэбы 1995 г. – клоне французской комедии «Близнец» Ива Робера 1984 г. с Пьером Ришаром (теперь уже без его комедийного напарника) – главную роль сыграл Антонио Бандерас.
Бандерас точно так же, как Ришар, демонстрировал зрителям веселые трюки, yжuмкu, шуточки, приколы, которые может показать холеричная натура.
Были и другие пары:
1) французский оригинал «Трое мужчин и младенец в люльке» Колин Серрои 1985 г. и американская копия «Трое мужчин и младенец» Леонарда Нимоя 1987 г.;
2) французское же «Такси» Жерара Пиреси 1998 г. и американское «Нью-Йоркское такси» Тима Стори 2004 г.;
3) …
Спрашивается: зачем так откровенно копировать чужое, неужто нельзя снять свое?
И если в «Близнеце» такое копирование хотя бы оправдывалось честной игрой не самого заурядного актера Бандераса, то в остальных американских фильмах все роли были исполнены довольно посредственно. То есть ничего нового в кино привнесено не было. Никаких тебе свежих струй.
Почему вообще возникает такое копирование – понять можно: сложно каждый раз придумывать что-то свое, куда как проще взять образец и повторить его.
А вот зачем нужно такое копирование? Тут сложнее.
Допустим, на сценах разных театров мира из века в век ставились одни и те же спектакли, где актеры далеко не всегда привносили что-то свежее, но чаще копировали манеры своих предшественников.
Так чем хуже кино – почему бы и тут не повторить то, что уже было снято раньше?
И в этом плане всегда надо различать:
1) ремейк, который повторяет оригинал, наполняя его новым и актуальным смыслом,
и
2) ремастер, дублирующий уже известное произведение в улучшенном качестве.
Правда, насколько такое качество улучшается – надо смотреть в каждом конкретном случае.
Лично я из всех названных примеров вижу лишь единственный случай такого улучшения: искрометную американскую комедию «В джазе только девушки» после довольно посредственных «Фанфар любви».
Хотелось бы услышать и ваше мнение об американском кино в целом и об американских «ремейках» в частности, уважаемые читатели.
В продолжение же темы читайте мою Дзен-статью «Как в США одни сплагиатили советскую фантастику, другие получили "Оскары" за подражание ей, а наш режиссер остался в тени».
Также о не самой большой честности режиссеров перед зрителями читайте пост «Почему Роза не пустила Джека на деревяшку в море и могли ли они быть вместе после событий "Титаника"».