Английский в России учат все – дети, школьники, студенты и взрослые. Учат долго, дорого и далеко не всегда успешно. Расхожее мнение - гарантированный результат в овладении языком обеспечит только носитель. Так ли это?
Наличием преподавателей-носителей гордятся языковые школы, что можно видеть в рекламах курсов, а цены на услуги репетиторов с пометкой «native speaker» больше обычных в разы.
Носители. Кто они на самом деле?
Рассмотрим пристальнее, кто же эти носители. На кадровых ресурсах по запросу «занятие с носителем английского языка» вы получите более 1000 резюме за пару недель размещения вакансии. Однако вы, скорее всего, долго будете искать среди них родившихся в Великобритании или США. Причин тому много: начиная с того, что везти граждан этих стран на заработки в Россию официально крайне дорого как для организации, так и для самого человека, заканчивая тем, что перспективы заработков в России путём преподавания английского, мягко говоря, неконкурентноспособны.
Две трети преподавателей, отправляющих резюме на позиции преподавателей-носителей − это граждане Индии. Каждый седьмой − уроженец Нигерии, остальные − из Турции, Кении, ЮАР. Также среди соискателей вакансии «Носитель английского языка в детский лагерь» есть граждане Намибии, Венгрии, Ливана и, конечно, России. Примечательно, что почти все соискатели указывают в своих резюме опыт работы в организациях, которые обучают английскому в России. Такие соискатели, безусловно, являются «носителями», однако несколько других языков.
Носитель – это человек, для которого конкретный язык является родным. По разговору со многими представителями индустрии можно без сомнения констатировать, что английский они изучали, как второй язык, и опять же, не все успешно.
Образование преподавателей
Теперь посмотрим, какое образование получили эти потенциальные учителя. Среди них вы сможете найти лингвистов, педагогов или методистов, но в малых количествах. В хорошем варианте это люди с сертификатами, позволяющими преподавать (получены на различных курсах). Зато в избытке химики, медики, финансисты, IT-специалисты, продавцы, встречаются даже биологи.
Естественный вопрос: может ли человек с медицинским образованием, например, из Кении предоставить качественные услуги по обучению английскому языку? Почему он вдруг резко сменил направление профессиональной деятельности? Что помешало ему стать медиком, как написано в его дипломе, а также что привело его именно в преподавание? Не то ли, что в сравнении с другими областями, эта отрасль сегодня весьма нетребовательна к специалистам-носителям?
При этом стоимость одного академического часа (45 мин.) у таких преподавателей выше, чем у их российских коллег на 50 – 200% - от 1500 до 5000 рублей. Не будем лукавить, среди российских педагогов также ничтожно мало специалистов с профильным образованием, так как большинство лингвистов сегодня нашли себя в иных сферах бизнеса.
Псевдоносители
Помимо финансовых трудностей отрасли, работа преподавателя потеряла былой престиж в обществе. Столкнуться с профнепригодными преподавателями может не только среднестатистический россиянин на курсах, или с репетитором. На днях рассказали свежую историю. Престижный летний детский лагерь российской госкорпорации, где за серьезные деньги детям обещают полное погружение в язык с настоящим носителем. Родители рады – лето с пользой. На деле выходит на группу в 40 человек 2 уставших индуса с произношением близким к кокни, да симпатичная девочка-волонтер из Литвы, которой под угрозой увольнения наказано говорить, что она из США.
Для псевдоносителей нет никаких регламентирующих стандартов. Статья 91 «Закона об образовании» гласит, что лицензия на предоставление образовательных услуг необходима в том случае, если предприниматель открывает ИП и набирает штат преподавателей. Если сам собственник проводит занятия, то лицензия не нужна. Более того, при формулировке «консультации», что вполне может быть эквивалентом преподаванию, если не выдаётся документ об образовании, лицензия не требуется вовсе.
Фактически, такое преподавание – суть «промысел», который практически никак не проявляется в информационном поле, не отражается в официальной статистике. Идеологически на общенациональном уровне не проводится никакого ликбеза по этому вопросу среди доверчивого населения.
При приеме на работу преподавателем в частную школу директор не всегда спросит у соискателя документы, официально подтверждающие квалификацию «носителя», например, сертификаты TESOL или TEFL, обязательные в Великобритании и США для работы учителем английского языка для иностранцев. Ученики о существовании таких сертификатов, как правило, и понятия не имеют. Кроме того, сами методики спорны, они не могут быть универсальны для всего мира, так как существует разница как минимум принадлежности родного языка той или иной языковой группе, а как максимум – разница менталитетов и подходов к обучению. В этом смысле системы обучения языкам cоветского образца были гораздо более адаптированными под именно «наш народ» и показывали высокую эффективность в их профессиональном исполнении. Лексико-тематический контент, безусловно, устарел и заржавел. Но система была отличной.
Проблема отсутствия качественного преподавательского фонда кажется не такой уж маленькой, если учесть, что Россия находится на 34 месте из 72 стран, для которых в 2016 году определялся индекс EF Education First − уровень владения населения английским языком. Иными словами, страна не владеет английским, а значит - слабо способна интегрировать мировой опыт и технологии в развитие своей экономики, что мотивирует утечку «англоязычных» мозгов из страны. Впрочем, это уже не ваша проблема как ученика, а проблема разрушенной идеологии и важности роли преподавателя для государства и общества.
Примечательно, что частные преподаватели особенно беспокоят государство в качестве налогоплательщиков. В июне этого года Минюст России разработал законопроект, в соответствии с которым, самозанятым гражданам будет необходимо получать патент. Но будет ли этот патент гарантией качества обучения? Привлечёт ли в отрасль свежие умы? Заставит ли искать новые лазейки в формулировках? Отпугнёт и существующие рабочие ресурсы? Время покажет.
Как выбирать преподавателя
Безусловно, проблему квалифицированных кадров на законодательном уровне надо решать, хотя бы введением национальных стандартов, выверенной идеологией важности профессии, как призвания, а не как ремесла, но это процесс не быстрый. Пока нужно проявлять внимание и настойчивость в выборе преподавателя, читать разъяснения о том, что важно учитывать при выборе специалиста. Придя в языковую школу, попросите познакомить вас с учителем заранее, посмотрите его резюме, уточните образование, а главное – не платите сразу за большое количество занятий. Даже если что-то пошло «не так», всегда можно сменить нерезультативного преподавателя на другого, если ваши взаимные обязательства ограничиваются несколькими встречами. Тоже касается и частных репетиторов. Их квалификацию можно оценить в том числе, по отклику об их работе со стороны живых людей, которые прошли «через их руки». Отзывы в сети сегодня тоже крайне ненадёжный источник данных. Эти простые действия позволят вам сэкономить деньги и время на исправление «турклинш» акцента или ломку неверно заученных конструкций.
______________________________________________________